[2022-08-20] Quinta etapa: Campiello-Berducedo, por Hospitales; Fifth stage: Campiello-Berducedo, through Hospitales
La etapa Campiello-Berucedo por la Ruta de Hospitales, es considerado un recorrido mítico del senderismo. Se extiende por 29km, con 1,217 metros de subida y 870 metros de bajada.
Profile of the route: Campillo-Berducedo
Dejamos Campiello hacia Berducedo por la Ruta de los Hospitales. Como cada mañana temprano había niebla que se fue disipando rápidamente hacia el primer pueblo que pasamos, llamado Borres, punto de inicio de esta ruta.
We leave Campiello towards Berducedo along the Ruta de los Hospitales. Like every early morning there was fog that quickly dissipated towards the first town we passed, called Borres, the starting point of this route.
Borres nos recibio con un sol suave que luego se transformo en abrasador. Ascendimos las sierras de Fonfaraón y del Palu.
Borres welcomed us with a soft sun that later became scorching. We climbed the Fonfaraón and Palu mountains.
A lo largo del recorrido, se encuentran restos de hasta 4 hospitales que daban amparo a los peregrinos siglos atrás. Estos son los hospitales de Paradiella, citado en el s. XV; Fonfaraón, ya documentado en los s. XIII y XIV (aún puede uno refugiarse en lo que resta de él, convertido ahora en cobertizo para el ganado); Valparaíso, que ya existía en el s. XIV; y La Freita, en el puerto del Palo.
Along the route, there are remains of up to 4 hospitals that gave shelter to pilgrims centuries ago. These are the hospitals of Paradiella, cited in the s. XV; Fonfaraón, already documented in the s. XIII and XIV (one can still take refuge in what remains of it, now converted into a shed for cattle); Valparaíso, which already existed in the s. XIV; and La Freita, in the port of Palo.
Esta ruta está a una altura de 1.200m y en los dias claros se alcanza a ver el amanecer tras la Cordillera Cantabrica. Es solitario y desolado. Las subidas son fuertes y con mucho pedregullo lo que las hace más difíciles. Hay muy pocos árboles lo que hace que la sombra sea un bien precioso. Por unos 20km se camina lejos de la civilización, y sin acceso a servicios, incluyendo el agua, por lo tanto hay que ir bien preparado.
This route is at a height of 1,200m and on clear days you can see the sunrise behind the Cantabrian Mountains. It is lonely and desolate. The climbs are strong and with a lot of loose gravel, which makes them more difficult. There are very few trees which makes shade a precious commodity. For about 20km you walk far from civilization, and without access to services, including water, therefore you have to be well prepared.
Es fácil cruzarse con ganado despreocupado por el cruce de los peregrinos y con caballos salvajes.
It is easy to come across cattle, unconcerned about the crossing of pilgrims, and wild horses.
El descenso tan esperado y muy pronunciado llega y nos conduce a una "planicie" .....no muy plana hasta Berducedo, una población de 155 habitantes para un descanso reparador.
The long-awaited and very pronounced descent arrives and leads us to a "plain" ..... not very flat until Berducedo, a population of 155 inhabitants for a refreshing rest.
Próxima etapa: Berducedo-Grandas de Salime
Next stage: Berducedo-Grandas de Salime
Comments
Post a Comment