[2022-08-28] Decimosegunda etapa: Ferreira-Salceda; Twelfth stage: Ferreira-Salceda

Hoy partimos de Melide en una fresca mañana sin niebla. El sol nos esperó en el camino desde temprano. Igual el calor. Temprano a la mañana vimos la fuente de los cuatro caños, icono de Melide. Se llama así porque el agua surge de cuatro caños que se encuentran en las bocas de los leones.

Today we left Melide on a cool morning without fog. The sun waited for us on the road early. The heat too. Early in the morning we saw the fountain of the four pipes, an icon of Melide. It is called that because the water comes from four pipes that are in the mouths of the lions.

Está etapa se extiende por 25km con un ascenso de 500 metros y un descenso de 600 metros. 

This stage extends for 25km with an ascent of 500 meters and a descent of 600 meters.

Dejamos Melide y nuevamente pasamos bosques y campos arados.

We left Melide and again passed forests and plowed fields.
Como siempre, nos esperaban algunas sorpresas, como un auto FIAT 600 español color rosa, que adornaba un bar, o un escudo de armas en la pared de una casa de campo. 

As always, some surprises awaited us, like a pink Spanish FIAT 600 car, which adorned a bar, or a coat of arms on the wall of a country house.


Bajando llegamos a Boente, una localidad muy pintoresca. Alli nos encontramos con la fuente de la Saleta, punto de encuentro de peregrinos, y la iglesia de Santiago.

Going down we reached Boente, a very picturesque town. There we found the Saleta fountain, a meeting point for pilgrims, and the church of Santiago.

Luego pasamos por Rivadiso y Arzua, donde nos sorprendio un mural dedicado a los peregrinos.

Then we went through Rivadiso and Arzua, where we were surprised by a mural dedicated to pilgrims.



Más adelate, con gusto descubrimos un cartel indicando los 33 km restantes a Santiago. Estábamos ya muy cerca de llegar!

Later, we gladly discovered a sign indicating the remaining 33 km to Santiago. We were already very close to arriving!

Llegamos a Salceda, que tiene una población de 165 habitantes, para descansar y prepararnos para la etapa final a Santiago de Compostela.

We arrived at Salceda, which has a population of 165 inhabitants, to rest and prepare for the final stage to Santiago de Compostela.

La próxima etapa es la última!!: Salceda- Santiago de Compostela
The next stage is the last one!!: Salceda- Santiago de Compostela

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

[2022-08-27] Undécima etapa: Ferreira-Melide; Eleventh stage: Ferreira-Melide

El fin del camino - The end of the road

[2022-08-22] Séptima etapa: Grandas de Salime-Fonsagrada; Seventh stage: Grandas de Salime-Fonsagrada